日本人が英語の会話をしていて、よく躓くのが「蛍光」という単語を英語でどう表わせばいいかという疑問。
オーストラリアに長くいる僕(@famzau)も蛍光ペンくらいは分かりますが、蛍光色や蛍光灯となると一気に自信をなくします。日本人なら、シャイニングとか使っちゃいそうですね。
ということで、日本語の「蛍光」にまつわる単語を一気に覚えちゃいましょう。
ちなみに人間の脳って単語一個で覚えるより、グループとか繋がりで覚えたほうが記憶に留まりやすい傾向があるので、「蛍光」関連の単語も全てまとめます。
また、英語学習には、画像、音、物語なども総動員した方が記憶に残るそうなので、そういったメディアも活かしたいと思います。
蛍光ペン
まず、皆さんの身近にある蛍光ペンから!蛍光ペンは英語でhighlighterと言います。
皆さん、蛍光ペンって重要な語句とかを強調するときに使いますよね。英語でhighlightとは、「目立たせる」や「強調する」という意味があるので、このhighlighterはこの流れから由来します。
日本語でも、「この番組のハイライト」なんてフレーズ使いますよね。それもこれと一緒です。
なので、蛍光ペンと英語で言うときには、蛍光色という意味はもはや失われていて、「強調するもの」と呼ばれているんですね。蛍光ペン=ハイライターです!
highlight: (verb) draw special attention to
(例文) the issues highlighted by the report
(引用:Oxford Dictionary of English)
蛍光灯
つぎに、日本語で言う蛍光灯は英語で、fluorescent lightやfluorescent tubeと言います。蛍光灯って、よく考えると別に蛍光色をしたライトではないですよね。蛍光色をしたライトはどちらかと言うとネオンでしょうか。
tubeをbulbに変えれば電球型の蛍光灯になります。おもしろいですね。
fluorescent tube: a glass tube which radiates light when phosphor on its inside surface is made to fluoresce by ultraviolet radiation from mercury vapour.
neon: the chemical element of atomic number 10, an inert gaseous element of the noble gas group.
(引用:Oxford Dictionary of English)
蛍光色
じゃあ、そもそも蛍光色って英語で何て言うの?という疑問はあると思いますが、fluorescent colorになります。
すでに、蛍光灯を紹介したときに出てきましたね。このfluorescentってスペルも難しいですよね。発音は、無理やりカタカナにすると、フルーレセン(トゥ)になります。トゥの発音は弱めですね。
蛍光イエローなんかは、fluorescent yellowと言います。フルーレセンイエローです。
ついでに付け加えると、先ほどでたネオン(neon)なんかは日本語発音で、カタカナにするとニーオンの方が近いですね。
ということで、「蛍光」に関わる単語を一気に覚えましたね。蛍光ペン、蛍光灯、蛍光色、蛍光イエローなどなど。忘れちゃった人は、もっかい上にスクロールして見直しましょう。
買い物思い出した人は、アマゾンでチェック!
[関連記事]
- 【かっこいい英語表現】hit you upの意味
- TOEIC受験者の8割は日本・韓国人!ワーホリTOEIC平均点発表!ワーホリ流英語力向上法!
- オーストラリアのファームや工事現場で見るあの蛍光色の作業着は何?英語でなんて言うの?
英語力を確実に伸ばしたい人は、リクルートが開発した最先端の英語学習アプリ「スタディサプリ ENGLISH」がおすすめです。下記の体験レポートを読んでみて下さい。目に鱗です。