【かっこいい英語表現】screw upの意味!まだmake a mistakeで消耗しているの?

ミスった!って日常生活でかなり使用頻度の高いフレーズですよね!英語習いたての人なら、make a mistakeをよく使うと思います。間違いではないですが、友達同士の会話では、ネイティブがもっとカジュアルに使用する表現があります。それが、screw up!

こういった1つ1つのよく使う表現をレベルの高いものに置き換えていくのが、English learnerにとっては大事だと思います。例えば、contact youをhit you upに置き換えるとか。

【かっこいい英語表現】hit you upの意味

では、まずscrew upの英英辞書での意味から見ていきましょう。

screw up: completely mismanaged or mishandle a situation.

(参考:Oxford Dictionary of English)

日本語だと「大失敗をした」という意味ですね。

どんな場面で使えるかというと、テストで失敗したときなど。

(例文)I screwed up the exam !!

失敗すんなよって言いたいときは。

(例文)Don’t screw up !!

そして、程度の違いはありますが、mess upやfuck upも同様の意味で使えます。

mess up<screw up<fuck up

mess up: mishandle a situation

(参考:Oxford Dictionary of English)

そろそろ、make a mistakeを卒業しませんか?

また、screw upには別の用法もあります。これも一緒に覚えるとオトクです。

screw up: (of the muscles of one’s face or around one’s eyes) contract, typically so as to express emotion or because of bright light.

つまり顔だと「顔をしかめる」。目だと「目を細める」という意味ですね。

(例文)He screwed up his eyes.

(彼は目を細めた)

他にも英語にはおもしろい表現がいっぱい。

【かっこいい英語表現】hit you upの意味

【かっこいい英語表現】on the same pageの意味を例文付きで徹底解説

蛍光って英語で何て言うの?蛍光ペン、蛍光灯、蛍光色、蛍光イエローは?発音も紹介!

ということで、screw upの意味についてでしたー!

トップへ戻る