レゲエアーティストやヒップホッパーの間で流行しているドレッドヘアーですが、英語ではどう表現するのでしょうか?
ボブ・マーリーのようなドレッドをネイティブは英語でどう表すのでしょうか。
実際にネイティブが使う例を交えて説明していこうと思います。
ドレッドヘアーは英語でdreadlocks(ドレッドロックス)と言います
dreadlocksとはまとまってツイストした束が垂れ下がった髪形になります。
ネイティブは、この日本人が言うドレッドのことをドレッドロックスと言います。
ドレッドロックスは実際にどう使われている?
ネイティブはdreadlock hairstyles(ドレッドヘアー)のようにdreadlockを形容詞のように使っています。このときは最後尾のsが抜けています。
一方、記事内には「いつの時代ももっとも象徴的なヘアスタイルはドレッドです。」のように名詞としてdreadlocksも使われていますね。
Eye-catching(目をひく)のような英単語も合わせて覚えたいですね。
ドレッドのその他英語表現
ドレッド
・dreadlocks
・dreads
・locs
ドレッドヘアーには、dreadlocks以外にも伝わる表現がありますが、一番一般的なのはdreadlocksです。
dreadだけだと、動詞の「怖がる」という別の意味になるので使い方には注意が必要です。
ドレッド以外にもアフロヘアーについても学んで語彙を増やしましょう。