「ポジショントーク」は和製英語!英語ではどう表現する?そもそもの意味も紹介!例・使い方つき!
みなさん、「ポジショントーク」という言葉を正しく理解していますか? ビジネスやインフルエンサーの発言などに対するコメントで良く...
みなさん、「ポジショントーク」という言葉を正しく理解していますか? ビジネスやインフルエンサーの発言などに対するコメントで良く...
ちょうどnoteで遊び始めて2カ月が経ったので、情報発信の手段として始めようか考えている人向けに感想を書いてみました。 メリッ...
全然目標が達成できてない~。 プライベートで色んなイベントが訪れすぎて(言い訳)、全然取り組むことができませんでした。 ...
ぬぉおおお!新年早々見逃していました。 Amazon Music Unlimitedが、2020年1月6日23時59分(日本時...
明けおめ、ことよろ! 今、正月を過ごすために日本に帰っているのですが、色々気づきがあります。 ざっと感じたのがこ...
新年あけましておめでとうございます! 2020年ってキリがよくていいですね! そして令和2年になってしまいました。 ...
いよいよ新年も終わるということで、来年こそはブログで稼ごうと思っている方に今回、私が実際にどうやって10万PVまで見られるブログに育...
2019年ももう終わりますね! 普通振り返りって2020年になってからしたりするんですが、フライングしてレビューします。 ...
note第二弾!昔の自分に対してこんな記事があれば良かったのになという情報を全部盛り込みました。 欧米圏の就職(オーストラリア...
in a fond manner; lovingly or affectionately:He looked fondly ...